${spinon.layout.jumpToContent}

Salzgitter

Şehir kütüphanesi için özel kitap hediyesi

Alla Bapkauskas 2 Haziran Cuma günü şehir kütüphanesine küçük ama önemli bir hediye sundu: Alman klasikleri Heine, Schiller ve Goethe'nin şiirlerinden oluşan Almanca ve Ukraynaca bir kitap.

Şiirler ünlü Alman şair Petro Osipov tarafından seçildi ve çevrildi. Ukraynalı Alla Bapkauskas onun öğrencisi ve Osipov'un Alman ve Ukrayna dillerine olan tutkusunu biliyor. Salzgitter Volkshochschule'de çalışan Alla Bapkauskas, "Kitabı duyduğumda aklıma hemen şehir kütüphanesi geldi," diyor.

Şehir kütüphanesi müdürü, "Ukraynaca ve Almanca iki dilli edebiyat her zaman talep görüyor ve geçen sonbahardan bu yana hem çocuk edebiyatı alanında hem de gençler ve yetişkinler için stok önemli ölçüde genişletildi" diyor. "Bu kitapların her biri koleksiyonumuzu zenginleştiriyor ve özellikle Ukrayna'dan gelen mülteciler için evlerinden bir parça. Bu nedenle, klasik Alman edebiyatı ile Ukrayna dili arasındaki boşluğu doldurduğu ve eski metinlerin yeniden keşfedilmesini sağladığı için bu kitap hediyesinden özellikle memnuniyet duyuyorum" diye devam ediyor Sylvia Fiedler.

Sunumun zamanlaması da bilinçliydi: Ukraynalı profesör Petro Osipov bugünlerde 80. doğum gününü kutluyor. Alla Bapkauskas ve Salzgitter'deki diğer Ukraynalılar, şehir kütüphanesine verdikleri hediye ve bu konuda çektikleri kısa filmle onu şaşırtmak ve mutlu etmek istediler.

Daha fazla bilgi için:

Açıklamalar ve notlar

Resim kredileri

  • Rudi Karliczek
  • A. Kugelis